Categories: Uncategorized

Google Translate Updated with New Features: Synonyms, Frequency et al

 I personally dig Google Translate. Be it completing my French Assignment for college or to communicate with people when I travel abroad, it always comes handy. And if you are like me and use Google Translate as much as I do, there is good news: Google has announced that it has been updated with several new features such as synonyms, reverse translation and ‘frequencies’.

At the moment, the synonyms feature works only for translation into English language, however, the translator shows a group of synonymous translations for viewing a ‘cluster of related words’. The ‘frequencies’ features shows how common or rare a certain translation is. This feature has been put up by calculating how many times users have used or searched a particular translation. “The rarest translations are hidden by default,” Google said, and this should help you find the most accurate translation that you’re looking for. Reverse translations allow you to translate back into the original language, so that you can distinguish “different meanings and reveal subtle differences among similar words.”

The new features are live on Google Translate now.

Akriti Chadda

Akriti is a student of Biomedical Engineering at VIT University, Vellore. She belongs to Jalandhar and is a fun loving Punjabi in the true sense. She is passionate about writing and tech-toys. She considers herself just another girl-next-door, who loves to read romantic novels, watch a nice movie with family and party with friends.

View Comments

  • Even though google translate has come up with new features, how many of us do use it actively looking for translating words, most of the non geeks still prefer querying the word directly in google rather than use the translate feature. and i doubt if it increases the users by a significant amount for this feature or helps any increase in tangible revenue.

    • yes but, that's only usefull for few word translation,
      to translate a big text with more than 1000 words, it's usefull ^^
      (i have recently tried subtitle translation ^_^)
      it would be great . . . if google ask the choice to use informal/formal translation

Recent Posts

The death of paper records: Will AI-driven EHRs eliminate medical errors?

Patient records have long been a collection of handwritten notes, prescription slips, and test results,…

22 hours ago

The future of contactless hospitality: Balancing convenience with personalization

The fast pace development of the hospitality industry will result in contactless technology adoption, where…

3 days ago

AI & automation in Indian digital marketing: A game-changer for ROI

In the ever-evolving world of digital marketing, a powerful shift is quietly transforming the way…

4 days ago

Open Innovation Thrives on Chaos Collaboration and Unexpected Creativity

Philosophical at its core, open innovation is a socio-economic movement synonymous with globalization and decentralization…

4 days ago

Striking a balance between digital independence & online safety for kids

Parenting is never an easy task. Ask any parent today about the biggest challenge, and…

5 days ago

Why everything is a subscription now & what it means for your wallet

In the last decade, purchasing and accessing products and services have undergone a radical transformation.…

1 week ago